RAZGOVOR - GIANFRANCO
FINI,
POTPREDSJEDNIK TALIJANSKE VLADE I ČELNIK ALLEANZE NAZIONALE
DALMACIJA, RIJEKA I ISTRA
ODUVIJEK SU TALIJANSKE ZEMLJE
SPOZNAJA Od sina jednog Talijana iz Rijeke sam naučio da
su ti krajevi bili i jesu talijanski, ali ne zato što su u određenom povijesnom trenutku
naše vojske tamo posadile Talijane. Ta je zemlja bila venecijanska, prije toga rimska
OBVEZA Naravno da nitko ozbiljan danas u Italiji ne pomišlja
na povratak bivših teritorija na istočnoj obali Jadrana u sastav talijanske države, ali
je naša obveza da u okrilju Europe bez granica osiguramo poštovanje identiteta manjina
test i snimke Šenol SELIMOVIĆ
Potpredsjednika talijanske vlade i vođu desničarske Alleanze nazionale Gianfranca
Finija susreli smo na 51. svjetskom skupu esula u Senigalliji gdje mu je "gradonačelnik
talijanskog Zadra" Ottavio Missoni uručio titulu virtualnog počasnoga građanina
"Slobodne općine Zadar u egzilu". Iako je sa skupa esula žurio na let za Kairo
gdje će se susresti s egipatskim državnim vrhom i čelnicima Arapske lige, Fini je
ljubazno odgovorio na pitanja Slobodne Dalmacije.
Pomoć u oslobađanju od nacionalizma
Rekli ste u svome govoru esulima da "Hrvatskoj treba pomoći u oslobađanju od
nacionalizma". Vjerujete da je Hrvatska nacionalistička država?
- Hrvatska je u posljednjih nekoliko godina napravila velike i važne korake u
demokratizaciji i europeizaciji društva. Rekao sam da Italija svesrdno podupire približavanje
Hrvatske EU-u, ali da joj treba pomoći da se do kraja oslobodi nacionalizma. Hrvati u
jednome razdoblju stvaranja i razvoja države svoje pravo na vlastite korijene i identitet
nisu gradili i promicali na ideji da i drugi koji žive u Hrvatskoj imaju ista prava. Današnja
Europa, ujedinjena u svojim različitostima, nezamisliva je bez očuvanja identiteta za
sve one koji žive izvan granica svoje matične države. Što konkretno pod tim mislite?
- Kao što je nedavno nestala granica sa Slovenijom, nadamo se da će tako u skoro vrijeme
biti i s Hrvatskom. No, koliko god to zvučalo polemično, reći ću vam da je talijanska
vlada bila preblagonaklona u bezuvjetnoj podršci Sloveniji za ulazak u EU davši joj
zeleno svjetlo i prije nego su do kraja riješena neka važna pitanja. Tu su napravljene
određene pogreške koje treba ispraviti. Kada sam rekao da Hrvatskoj treba pomoći na
putu u EU, tj. da se istinski, a ne samo formalno oslobodi od nacionalizma, bio sam pri
tome jasan: treba joj pomoći u poštovanju talijanske manjine te u poštovanju i očuvanju
talijanske memorije kroz spomenike, grbove, pa i dalmatinske lavove. Samo onaj tko zna poštovati
i harmonizirati te vrijednosti može ući u EU. Unija je jedinstvo, a ne negacija različitosti.
Poznati ste kao talijanski političar vrlo blizak osjećajima i interesima esula. Odakle
ta bliskost?
- Ja sam u stalnoj duhovnoj komunikaciji s tim ljudima i njihovim sudbinama, mnoge i
osobno poznajem, neke od djetinjstva. Žalosno je da je trebalo proći toliko puno vremena
da se u talijanskoj javnosti prihvati i prizna istina o njihovoj tragediji, da se konačno
legitimira ta povijesna memorija. Neprocjenjivo je važno za esule da njihov narod poštuje
sjećanje na njihovu sudbinu jer su to ljudi koji su odabrali odlazak iz svoje zemlje kao
jedini način da prežive. Zato ta povijesna memorija za Italiju ne znači samo sjećanje
na njihovu tragediju nego i obvezu da se istina prenosi na generacije koje nisu doživjele
te najteže stranice naše nacionalne povijesti.
To je bila njihova domovina
Što će ta memorija koju ćete prenositi na nove generacije sadržavati? Samo
partizanske zločine ili i razdoblje fašizma?
- Treba početi od najjednostavnijeg pitanja: zašto egzodus? Prva i temeljna zabluda zbog
koje je desetljećima ne samo ignorirana nego i negirana sudbina esula jest u tvrdnji da
su ti ljudi bježali iz Istre i Dalmacije jer su navodno svi bili vezani uz tadašnji režim
ili da nisu prihvaćali vojni poraz Italije. Ne, ti ljudi nisu napuštali svoje krajeve
zato što su pripadali bilo kojem režimu, nego zato što su bili Talijani. Bio je to za
njih najteži i najbolniji trenutak jer su zbog ljubavi prema domovini napustili domovinu.
Kažete da se desetljećima u Italiji ignoriralo to pitanje. Kada ste Vi prvi put čuli za
sudbinu esula?
- U osnovnoj školi, u mome rodnom gradu Bologni. U mom je razredu bio sin jednog Talijana
iz Rijeke. Taj je dečko za mene i ostale školarce bio svojevrsna moralna vertikala, on
nam je opisivao što je za njegovu obitelj značio odlazak iz rodne zemlje. O tome prije
nisam ništa čuo, ni u svojoj obitelji ni na radiju, ni televiziji. Tada sam prvi put naučio
da su ti krajevi bili i jesu talijanski, ali ne zato što su u određenom povijesnom
trenutku naše vojske tamo posadile Talijane. Ta je zemlja bila venecijanska, prije toga
rimska...
Tvrdite da ideologija nije bila ključna u poslijeratnom odlasku Talijana s ovih prostora?
- Ako posjetite Museo giuliano-dalmata u Rimu, vidjet ćete kakve su tragove i obilježja
života iz svoga kraja esuli donijeli na prostore današnje Italije. Neki su za uspomenu
ponijeli kućni broj s rodne kuće, neki natpis sa svoga dućana, neki predmete iz
svakodnevice. To je bila njihova domovina koju su snažno voljeli. Ideologija u tome nema
nikakvu ulogu, nikakva politika niti povezanost s bilo kojom političkom idejom iz prošloga
stoljeća nije razlog njihova egzodusa. Na istočnoj granici Italije živote su gubili ne
samo pripadnici ondašnje Talijanske socijalne republike nego i partizani. To je bila
domovina Talijana, a ne ljevičara ili desničara.
Od egzodusa gori je jedino zaborav
Nedavno je u Italiji datum 10. veljače, kada su Istra, Rijeka i Zadar priključeni
Hrvatskoj, proglašen Danom sjećanja. Što ste time željeli postići?
- Bio je to za nas čin pravde koji smo dugovali tisućama i tisućama Talijana iz Istre,
Rijeke i Dalmacije koji su bili primorani napustiti svoju zemlju, nekretnine i svoje
korijene u toj žalosnoj balkanskoj operaciji etničkoga čišćenja. Taj događaj kao da
je anticipirao ono što će se nakon nekoliko desetljeća ponoviti na području Bosne i
Kosova. Dan sjećanja na žrtve egzodusa i fojbi ova je vlada snažno priželjkivala, a
Parlament usvojio s više od devedeset posto glasova. Usvajanjem
toga zakona htjeli smo izvući iz zaborava tragediju tisuća Talijana svih političkih
opredjeljenja koja je prouzročila gotovo potpuni nestanak naše nacionalne zajednice s
istočne obale Jadrana. Ti su događaji desetljećima prešućivani u školama i u službenoj
kulturi, da bi tek sada u novim političkim okolnostima postalo moguće govoriti o
njihovoj pravoj prirodi.
Zašto baš sada?
- Trebalo je dočekati da se okonča era ideološke podjele svijeta, da se dogodi pad
komunizma kako bi se prihvatila jedna istina o tragediji egzodusa. Jer, prijetila je još
gora kazna od egzodusa, a to je zaborav. Osim što su se rasuli po cijelom svijetu, mnogi
od njih osjećali su se strancima u vlastitoj domovini. Koliko su puta ti ljudi u
vlastitoj domovini čuli izjave: svi ste vi Dalmatinci i Istrijani fašisti. To je ono
najgore, jer svi ratovi proizvode individualne i kolektivne tragedije, ali postati stranac
u vlastitoj domovini, zaboravljen, gledan s podozrenjem, najbolnija je sudbina. No, nije
na politici da govori o povijesti, ali je obveza politike da mladim naraštajima prenosi
povijesnu memoriju. S tim ciljem proglašen je i Dan sjećanja.
U govoru esulima poručili ste da treba jasno razlikovati ljubav prema domovini od
nacionalizma? Što u tom smislu očekujete od današnje Hrvatske?
- Prošlo je stoljeće jasno pokazalo da nacionalizam kao ideja superiornosti jedne nacije
u odnosu na druge izaziva velike nesreće. Patriotizam je nacionalna vrijednost,
nacionalizam je degeneracija nacionalnog. Za razliku od nacionalizma koji završava u
agresiji i etničkom čišćenju, ljubav prema domovini je osjećaj pripadnosti jednoj
zajednici. Danas smo u fazi kada postoje dvije domovine - jedna je domovina naša zemlja,
naš jezik, a druga je Europa. Europa je, kao što smo zapisali u njezinu Ustavu, naša
zajednička domovina koja se osjeća ujedinjenom u svojim različitostima.
Zajednička budućnost
Što se tiče Hrvatske, naravno da nitko ozbiljan danas u Italiji ne pomišlja na
povratak bivših teritorija na istočnoj obali Jadrana u sastav talijanske države. Ali,
naša je obveza da u okrilju Europe bez granica koju već čini 25 država članica, a
koja će za koje vrijeme uključiti i Hrvatsku, osiguramo poštovanje različitosti,
identiteta i manjina koje će slobodno misliti, govoriti i obrazovati se na jeziku svojih
očeva i djedova. To tražimo za Talijane u Istri i Dalmaciji. U sklopu naše europske kuće
želimo s Hrvatskom graditi zajedničku budućnost mira i slobode kako se više nikada ne
bi ponovili mračni trenuci povijesti u kojima ljudi ostaju bez rodnoga kraja, bez svojih
dobara, bez ljubavi, pa čak i života.