REPORTAŽA NA POSLJEDNJIM PROBAMA EDIPA,
DRUGE DRAMSKE PREMIJERE SPLITSKOG LJETA
Glumci u papiru
na pozornici od pleksiglasa
Strašna priča o slučajnom
oceuobojici koji se, ne znajući, oženio majkom Jokastom, smještena je na sceni
sablasnog Doma — pod je od pleksiglasa, a posebni efekti postižu se osvjetljenjem koje
je i jedina kulisa - Glazbena podloga su nesvakidašnji zvukovi Zidara Betonskog, a
posebna su senzacija pučke pjevačice iz Poljica
| Piše: Jasmina PARIĆ |
Snimio: Matko
BILJAK |
Posljednja premijera ovogodišnjega Splitskog ljeta,
Senekin Edip u režiji Ivice Buljana, svakodnevno se dorađuje u Domu mladih gdje će
komad biti praizveden ove subote 11. kolovoza.
Rad na teškom i opsežnom tekstu u prijevodu Tomislava Ladana počeo je još u lipnju, a
u Domu su probe krenule sredinom prošlog mjeseca.
Lucije Anej Seneka dosad nije nikada izvođen kod nas, za razliku od grčkih tragičara, a
redatelj nalazi da je upravo to zanimljivo. Ovaj Rimljanin bio je uglavnom poznat kao
Neronov učitelj koji je tragično završio, dok se njegova djela danas u svijetu nanovo
preispituju.
Treba tek vidjeti kako će publika prihvatiti ovaj iznimno mračan, težak i krvav tekst,
bremenit očajem, ali Buljan ističe kako mu se posebno sviđaju opsežni monolozi i razmišljanja
tebanskih junaka, a k tomu je zanimljivo raditi komad za koji nema uzora, puno izazovnije
negoli nešto što se već sto puta postavljalo.
Strašna priča o tebanskom kralju, slučajnom oceuobojici koji se, ne znajući, oženio
majkom Jokastom, smještena je na sceni u nikada dovršenom amfiteatru sablasnog Doma.
Sama je scena, rad Bena Caina i Tine Gverović, svojevrsna prostorna instalacija — pod
je od pleksiglasa, a posebni efekti postižu se
osvjetljenjem koje je i jedina kulisa.
Ana Karić, koja tumači Jokastu i izgovara rečenicu "Dušo moja, zašto se snebivaš?",
koja je postala i motom ovoga Splitskog ljeta, dva dana prije premijere još misli da ima
dosta posla:
— Nikada nisam potpuno zadovoljna, znam da uvijek mogu bolje, i moram bolje — kaže
poznata glumica.
Njezina sina i muža Edipa igra Sven Medvešek. O radu na predstavi, on kazuje:
— Prijevod teksta je vrlo efektan, ali nije jednostavan za scensko izvođenje. Neki
tvrde da se baš zbog toga Seneka i nije izvodio. Ima tu ipak nečeg posebnog... Za Edipa
je, naravno, svatko čuo, ili bar za Edipov kompleks. Meni se čini da njega u prvom redu
ipak prati kompleks kraljevstva, gdje je zbog mnogih zbivanja bolestan onaj vrhovni čovjek.
On uopće nije trebao biti rođen, majka je to rođenje iznudila, spavajući s pijanim
Lajem. Muž je rekao da ga ubiju. Ona je predložila da mu probodu noge i bace u divljinu
da ga dograbe zvijeri. Pastir ga je spasio. Tako je Edip preživio zahvaljujući dobrim
namjerama kojima je, kako kažu, popločan i put u pakao. I koliko god on bježao, sudbina
ga je dovela kamo je htjela, njega i njegovu civilizaciju, njegovo kraljevstvo.
Medvešek, kaže, nije bio klasičar, pa je bilo malo
teže ući u bit, ali postigao je dovoljno za ovu priliku.
Njegovi kolegice i kolege koji nastupaju u predstavi — Milan Štrljić, Filip Šovagović,
Senka Bulić, Nenad Srdelić, Josip Zovko i Dara Vukić — odjeveni su neobično, u
kreacije uglavnom načinjene od papira koje je osmislio Silvio Vujičić. Valja napomenuti
da se Medvešekova kuja Besa također pojavljuje u Edipu, samo onda kada sama zaželi.
Malo se izležava pred scenom, malo po njoj i prošeta, a obvezno potrči za svojim
gospodarom kada se on udaljava.
Glazbena podloga sastoji se od nesvakidašnjih zvukova koji povremeno odjekuju sa zvučnika,
osmislio ih je Zidar Betonski, a ima i bubnjanja po limenoj bačvi ispod scene, u osobito
napetim trenucima.
Senzacija su i pučke pjevačice iz Poljica — Marija Ćurlin, Marija Prelas i Blaženka
Franić. One Senekin tekst doduše nisu morale učiti, ali zato sjede ili šetaju scenom,
pletu bičve, vezu i okreću vreteno. Također zaigraju kolo i svako malo zaojkaju
otprilike ovako:
— Ja malena, ali san vatrena, ajme onom kome budem žena iiiiiiii.... Moj dragane,
poljubi mi usta, ne vodi me di je šuma gusta
iiiiii....
Njima je u ovome poslu super, svi su im dobri i lijepo su se uklopile. Na glavama nose
visoke tuljce od papira i ništa im ne smetaju. Sve tri su iz Srijana, iz Gornjih Poljica,
a stare napjeve naučile su još od svojih baka, kada se išlo za ovcama i pjevalo
pjesmice. Uostalom, nastupale su već i s primadonom Dunjom Vejzović, prenosile svoje
znanje etnomuzikolozima, a pjevale su na raznim smotrama u Hrvatskoj, pa čak i u Parizu.
Kako će se sada osjećati u ulozi kazališnih zvijezda, pitamo ih.
— Mi već jesmo zvijezde — smiju se dvije Marije i Blaženka — ovo ti je nami ništa,
ka dobar dan.
"GUJIN
RODE" IVICE JAKŠIĆA U IZVEDBI BOLSKE SKUPINE
"ŠUŠUR" NA SPLITSKOMU LJETU
Sloboda nasmiješenosti
Sve ono što se i kako se
u toj prividnoj predstavi izvodi upravo je onakvo kakvo jest i nema razloga biti drukčijim
- ona je mjera samoj sebi, a pogotovu je čvrsto podržava njezina autentična vezanost uz
bračku čakavicu, dodatnu dozu nasmiješenosti
Piše:
Anatolij KUDRJAVCEV |
Neobično prikazanje Gujin rode Ivice Jakšića, što je iz bračkoga
Bola doputovalo na Splitsko ljeto i skrasilo se upravo na razbarušenoj pučkoj Carrarinoj
poljani, ispalo je osmišljenijim od većine ovogodišnjih festivalskih predstava u
dramskom programu, što je ipak prilično čudno. Brački zadirkivači stigli su, eto, u
teatarski Split očito s namjerom da ga ulove u vršu svoje šale, i to im je, neosporivo,
pošlo za rukom, a i još za nečim. Naime, sve je u toj bolskoj predstavi izrazito upitno
i problematično, a ipak se doimlje kao da je vraški osmišljeno, čak i odgovorno, a od
onih koji pristupaju s nekakvim povišenim kriterijima ona od samoga početka pravi
budale. E, kad bi to scensko povlačenje za nos bila jedina osobitost dotične predstave!
Ali, malo toga uz njezine izazove ostaje nedodirnuta nosa, što je, u neku ruku, i
pravedan ishod.
Autor teksta i, očito, duša cijele te kazališne zamisli, Ivica Jakšić,
kvazibiografski mašio se ni manje ni više nego biblijske priče o Ivanu Krstitelju i od
nje napravio izazovnu šalu s gomilom aluzija. Što se sve u tom sustavu može naslutiti,
čak i doslovce shvatiti, a ipak ostati živim i zdravim! Možda i malko zdravijim nego
prije toga. Prazne osobne, obiteljske, društvene, političke, vjerske, dakle i ideološke
zablude i budalaštine, na neobičan način bivaju izložene podsmijehu, a mnogi tabui
pretvaraju se u otpadni materijal. Usput se prividno uvažavaju klasična pravila igre, što
cijeli slučaj izlaže dodatnim zalihama poruge. Tu najgore prolazi svjedok koji stvari
shvaća doslovno i bavi se ideološkim, odnosno vjerskim oblicima zapitanosti.
Međutim, taj sustav kao da nije doslovce
usprotivljen ni prema čemu. On tek želi ostvariti pravo i slobodu nasmiješenosti, na
onaj naslijeđeni mediteranski način koji ne trpi uozbiljenost ni kad su u pitanju
relikvije. Čak i kad se pojavljuju verbalne doskočice nalik nonsensima, nemoguće je ne
osjetiti njihov žalac upućen raznim oblicima životne konkretnosti. Bilo bi, recimo,
naročito zanimljivo doživjeti nekakvo srodno Jakšićevo prikazanje na temu naše
hrvatske povijesti, pogotovu ove 20. stoljeća, i sve bliže današnjici. Uostalom, autor
je sve to zamislio, te dobrim dijelom i ostvario kao šalu na račun poezije, a ona to
danas sve više i zaslužuje. I, što je naročito zanimljivo, kao da se taj njegov
izazivački sustav na naročit podsmješljiv način oslanja, s oproštenjem, na Danteovu
Božanstvenu komediju.
A što se, pak, tiče same izvedbe, u kojoj sudjeluju isključivo amateri raznih spolova,
ona također posjeduje naročito zadirkivačko ruho. Mogla bi se, doslovce, shvatiti i kao
sprdnja na račun raznih scenskih i obrednih forma. Primjena bilo kakvih profesionalnih
kriterija prilikom procjene glazbenih, recitatorskih i koreodramskih sastojaka te izvedbe
pokazala bi se gotovo naivnom, ako ne i doslovce glupom.
Sve ono što se i kako se u toj prividnoj predstavi izvodi upravo je onakvo kakvo jest i
nema razloga biti drukčijim. Ona je mjera samoj sebi. A pogotovu je čvrsto podržava
njezina autentična vezanost uz bračku čakavicu, dodatnu dozu nasmiješenosti. Ima tu
osobnosti koje imponiraju svojom iznenađujućom izražajnošću, također usmjerenom
prema smiješnomu. A i oni kojima takva sredstva nedostaju mogu se shvatiti i doživjeti
kao uspjele varijacije suprotnosti.
Čak i pojedini glazbeni poremećaji djeluju kao sustavnost u tomu mozaiku nasmijanom i na
svoj račun.
Zapravo, nemoguće je odoljeti prividu neobične preciznosti koja se tu neprestance održava,
pod dirigentskim vodstvom autora i, očito, redatelja Ivice Jakšića. Gledatelj i slušatelj
tu se vrlo lako prilagođuje i snalazi te brzo biva oslobođen od pritiska konkretnih
zahtjevnosti. Ugodno se upušta u let iznad kukavičjega gnijezda i gubi svaku potrebu za
naknadnim pojašnjavanjem. A ipak sluti da mu se svašta kuha pred očima i ušima.
Jedino je onaj moderni dio publike zacijelo djelomice razočaran, budući da se ovaj put
na pozornici ne čuje ni jedna jedina psovka. |
|
|